بنی‌آدم اعضای یکدیگرند یا یک پیکرند؟

 

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (آتی بوک)، در روزهای گذشته بهاره افشاری، بازیگر سینما با انتشار تصویری از اسکناس ۱۰هزار تومانی در صفحه اینستاگرام خود به چاپ شعر معروف سعدی پشت اسکناس واکنش نشان داد و نوشت:
«بنی آدم اعضای یکدیگرند!!!!!!! پول رایج کشور که لااقل از ۱۰ فیلتر گرافیکی و محتوایی و طراحی و غیره رد شده، همه کسانی هم که تایید کردند باید متوجه می‌شدند که بنی آدم اعضای یک پیکرند هرچند مشهورتر نیست اما به همون اندازه به اصالت شعر سعدی نزدیک‌تر و صحیح‌تر است…..خواستم در جریان این فقر فرهنگی، تفکری، علمی قرار بگیرید….. والا این دیگه ربطی به سیاست نداره ارزش پولمون رو مورد عنایت قرار دادیم دیگه به طراحی و محتواش دقت کنیم دیگه……ببخشید مزاحمتون شدیم!تاحالا متوجه شده بودید آیا؟؟؟؟»

همین اظهار نظر غیرتخصصی خانم بازیگر کافی بود تا این زخم کهنه دهن باز کند و باعث بیان اظهار نظرهای گوناگون شود.

 

 
خانم بازیگر در مسند بزرگان ننشینید!
بهزاد زرین‌پور، شاعر نخستین کسی بود که به این اظهارنظر واکنش داد و در صفحه شخصی خود نوشت: «همان طور كه می‌بينيد‌، خانم بهاره افشاری بازيگر در هيأت يک كارشناس ادبيات و عالم به تصحيح نسخ‌، همه بزرگان علم تصحيح را كه به اتفاق اين مصرع معروف سعدی را «بنی آدم اعضای يكديگرند» ثبت و ضبط كرده‌اند، متهم به بی‌سوادي كرده‌اند! پيداست كه ايشان بدون داشتن اطلاعات درباره علم تصحيح و نسخه‌خوانی كتاب‌هاي ادبی و بدون اندكی تحقيق در اين باره اين سخن را گفته‌اند. اگرچه برخی بر اساس دريافت شخصی خود تصور می‌كنند «اعضای يک پيكرند» بر «اعضای يكديگرند» رجحان معنی شناختی دارد اما اولا در هيچ يک از نسخ خطی «يک پيكرند» ضبط نشده است و بدون استثنا «يكديگرند» ضبط شده است؛ ثانيا اعضای يكديگرند معنی استعاري و مجازی دارد كه غنی‌تر از يک پيكرند است؛ ثالثا با آوردن يک پيكرند مصرع دوم حشو تلقی می‌شود. ايشان را به مطالعه توضيحات عالمانه استاد استادانم شادروان دكتر غلامحسين يوسفی در تصحيح بوستان توصيه می‌كنم تا ديگر چنين در مسند بزرگان ننشيند و حكم باطل نراند.»
 
اعضای یکدیگرند
باتوجه به این اشاره زرین‌پور به سراغ اظهارنظر استاد فقيد مرحوم دکتر غلامحسين يوسفی رفتیم که در توضيحات گلستان (ص ‌٢٦٤) در تائيد و تاکيد صحت اين مطلب نوشته‌اند: «اعضای يکديگرند؛ چنين است در همه نسخه‌ها.» البته افراد دیگری مانند مجتبی مینوی،‌ حبیب یغمایی و محمدعلی فروغی نیز نظر یوسفی را تایید کرده‌اند.
 
نظر ما نظر فرهنگستان است
بدون شک هر فردی نظری می‌تواند داشته باشد که قابل احترام است اما این حرف خانم بازیگر بدون اطلاعات کافی است؛ درست چند روز بعد از انتشار اسکانس ۱۰ هزار تومانی، در همان سال انتشار، صحبت‌های بسیار زیادی مطرح شد که روابط عمومی بانک مرکزی جمهوری اسلامی ايران در جواب به اعتراضات پاسخ داد: «با توجه به وجود دو نگارش متفاوت اما صحيح براي اين مصرع، از نظر بانک مرکزی چاپ هر دو نگارش بر پشت اسکناس ‌١٠٠هزار ريالی بيان‌کننده پيامی عميق و انسانی نهفته در شعر مشهور اين شاعربزرگ در تاريخ ادبيات فارسی است. با اين تفکر برای استفاده از اين بيت در طراحي اسكناس جديد صلاح کار را در فصل‌الخطاب قرار دادن نظر کارشناسان نهادی رسمي قرار داديم و از همان ابتدا با فرهنگستان زبان و ادب فارسی مکاتبات لازم انجام شد که در پاسخ، فرهنگستان قرائت بيت «بنی آدم اعضای يکديگرند / که در آفرينش زيک گوهرند» را از نظر مرحوم دکتر غلامحسين يوسفی ارجح اعلام كرد.»
 
نظر من با نظر فرهنگستان یکی است
در همین راستا گفت‌وگوی کوتاهی با محمدجعفر یاحقی، پژوهشگر، استاد دانشگاه فردوسی مشهد و عضو پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی داشتیم. او در پاسخ به آتی بوک می‌گوید: «بدون شک نظر من با نظر فرهنگستان یکی است و من نیز معتقدم که «یکدیگر» درست است. حرف درباره این موضوع زیاد است و من نیز مفصل درباره این مصرع صحبت کرده‌ام که این اظهارنظر در روزهای آینده در یکی از روزنامه‌های سراسری منتشر خواهد شد. اما در کل باید بگویم که اگر ما به نسخه‌های خطی مراجعه کنیم، متوجه می‌شویم که در همه نسخه‌ها «یکدیگر»‌ آمده است.» 
 
سعدی گستاخی کرده است
در این بین قدمعلی سرامی در گفت‌وگو با آتی بوک کلمه «پیکر» را درست دانست و گفت: «پیامبر اسلام (ص) می‌فرمایند: «المومنون کجسد واحد». به نظر من سعدی گستاخی کرده و کلام پیغمبر را غلط تشخیص داده و به درستی، غلط تشخیص داده است؛ چراکه بنی آدم اعضای یک پیکر هستند و نه مومنین. در این کره زمین امکان دارد که یک میلیارد مومن باشد؛ با این تفاسیر شش میلیارد باقی مانده حقی ندارند و انسان نیستند؟ سعدی تشخیص داده است که اشتباه برداشت شده است و کل فرزندان حضرت آدم، یک پیکر هستند. سعدی می‌گوید «بنی آدم اعضای یک پیکرند/ که در آفرینش ز یک گوهرند» تاکید مصرع دوم در هم گوهری انسان‌ها باهم، نمی‌تواند باعث شود که یکی جز و یکی کل باشد.

بنابراین اگر بگوییم که «بنی آدم اعضای یکدیگرند» یعنی یک بار شما کل هستید و من جز هستم و دفعه بعد برعکس؛ در حالی که چنین نیست و ما همه اعضای یک پیکر انسانی هستیم. شما یک سلول، من یک سلول و سایر افراد جامعه سلول‌های دیگر این پیکر را تشکیل می‌دهند. البته نکته اصلی در بیت سوم این شعر است که کمتر شنیده شده است. آنجایی که سعدی می‌گوید: «‌تو‌ کز محنت دیگران بی غمی/ نشاید که نامت نهند آدمی». شما به این بیت دقت کنید، یعنی شرط آدم بودن این است که غم آدم‌های دیگر را بخوریم. یعنی همبستگی بیرونی و عاطفی هم شرط انسانیت، شمرده شده است و این همبستگی با آنکه بگوییم، یکدیگرند تطابق پیدا نمی‌کند. نظر من عکس فرهنگستان ادب است و به اعتقاد من ما هم باید همان گستاخی سعدی را داشته باشیم و حرف درست را که خلاف نظر دوستان و بزرگان است، بیان کنیم. بر اساس حدیث «المومنون کجسد واحد» اگر یکی از عضوهای این جسد درد بگیرد، سایر اعضا نیز درد می‌گیرد. بنابراین نگاه پیغمبر هم روی وحدت جسدی بشریت است و همه افراد می‌شوند اعضای آن جسد واحد.»

 

نسخ به ما می‌گویند که «یکدیگر» درست است

سعید حمیدیان، استاد دانشگاه نیز در گفت‌وگو با آتی بوک گفت: «بدون شک کلمه «یکدیگر» درست است؛ چراکه از نظر معنایی هم «یکدیگر» بهتر است. با این حال اختلاف درباره این بیت بسیار زیاد است و در طول سال‌های گذشته اظهار نظرهای متفاوتی بیان شده است. برای مثال شما به آن بیت حافظ که می‌گوید:‌‌‌ «کشتی‌نشستگانیم (شکستگانیم) ای باد شرطه برخیز» نگاه کنید که هنوز عده‌ای می‌گویند «شکستگان» و عده‌ای نظر روی کلمه «نشستگان» دارند. من واقعا متوجه این جاروجنجال‌ها نمی‌شوم و نمی‌دانم که چرا سال‌هاست دوستان درباره این موضوع سخن می‌گویند. من فکر می‌کنم در پرداختن به این موضوع باید قائل به تساهل بود و بر اساس آنچه که صحیح می‌پنداریم عمل کنیم. در کل اکثریت نسخ و جنبه نقلی قضیه به ما می‌گوید که کلمه «یکدیگر» درست است.»

 

اگر به کمی عقب‌تر برگردیم در کتاب «ریاضی دلاویز در ادب گهرریز»، اثر احمد شرف‌الدین آمده است که زنده‌یاد سعید نفیسی معتقد بود صحیح این بیت به شکل زیر است: «بنی آدم اعضای یک پیکرند/ که در آفرینش ز یک گوهرند». وی دو دلیل برای نظر خود دارد؛ «نخست اینکه در زمان سعدی یک نوع خط رواج داشته که همه مردم با آن می‌نوشتند و به آن «خط تعلیق» می‌گفتند. در خط تعلیق معمول بوده است که برای تند نوشتن گاهی بعضی حروف را که باید جدا بنویسند، به هم می چسباندند. مثل خط شکسته امروز. از آن جمله در کلمه «یکدیگر»، حرف «دال»را به «یا» می‌چسباندند و «پیکر» و «دیگر» را مثل هم می نوشتند. همین بلا به مرور زمان بر سر شعر سعدی هم آمده و کم کم «یک پیکرند»به «یکدیگرند» تبدیل شده است. دوم دلیل این است که حال از نظر معنا هم که نگاه کنیم. شاعر بزرگی چون سعدی نمی‌گوید: «بنی آدم اعضای یکدیگرند.» مخصوصا جایی که پس از آن می‌گوید «چو عضوی به درد آورد روزگار/ دگر عضوها را نماند قرار.» شک نیست که عضو یعنی اجزای یک پیکر و یک بدن. وانگهی تصور کنید که اگر «اعضای یکدیگرند» بخوانیم، چه‌قدر مضحک می‌شود. نتیجه این می‌شود که «من سر شما هستم و شما مثلا دست من هستید.» مرد بزرگی مثل سعدی هرگز این طور حرف نمی‌زند.»

 

به هر حال نظرات متفاوت است و به نظر می‌رسد در این شرایط بهترین کار مرجع قرار دادن نظر فرهنگستان زبان و ادب فارسی باشد که کلمه «یکدیگر» را درست معرفی کرده است.

دانلود آهنگ جدید رضا رامیار وردار ببر دلتو

هم اکنون دانلود کنید و گوش دهید به موزیک زیبای وردار ببر دلتو با صدای رضا رامیار

شعر و آهنگسازی : رضا رامیار / تنظیم کننده : سعید انصار

Exclusive Song: Reza Ramyar – “Vardar Bebar Deleto” With Text And Direct Links In UpMusic

Reza Ramyar Vardar Bebar Deleto دانلود آهنگ رضا رامیار وردار ببر دلتو

متن آهنگ وردار ببر دلتو رضا رامیار

♪♪♫♫♪♪♯

بگو چی دلتو زد شدیم آواره باز داد زدم هی بمون دیوونتو بساز
♪♪♫♫♪♪♯ چی سرمون اومد نمیبینی منو گفتم تنها میشم میمیره دل نرو ♪♪♫♫♪♪♯
وردار ببر دلتو یکم حوصله کن عاشقی حبابه میره از سر تو

♪♪♫♫♪♪♯ شعر و آهنگسازی : رضا رامیار ♪♪♫♫♪♪♯
نه نترس دل بکن حقمه ول بشم فقط یه بار نگام کن بذار آروم جون بدم
♪♪♫♫♪♪♯ وردار ببر دلتو یکم حوصله کن عاشقی حبابه میره از سر تو ♪♪♫♫♪♪♯
نه نترس دل بکن حقمه ول بشم فقط یه بار نگام کن بذار آروم جون بدم

UpMusicTag دانلود آهنگ رضا رامیار وردار ببر دلتو

مث گردابه عشق اون چشای تو که انگاری داره جونمو میگیره
♪♪♫♫♪♪♯ تن لخت تنهایی داره عشق قشنگمونو با دستاش میگیره ولی تو  ♪♪♫♫♪♪♯
وردار ببر دلتو یکم حوصله کن عاشقی حبابه میره از سر تو

♪♪♫♫♪♪♯ تنظیم کننده : سعید انصار ♪♪♫♫♪♪♯
نه نترس دل بکن حقمه ول بشم فقط یه بار نگام کن بذار آروم جون بدم
♪♪♫♫♪♪♯ وردار ببر دلتو یکم حوصله کن عاشقی حبابه میره از سر تو ♪♪♫♫♪♪♯
نه نترس دل بکن حقمه ول بشم فقط یه بار نگام کن بذار آروم جون بدم

♪♪♫♫♪♪♯

رضا رامیار وردار ببر دلتو

منبع ( source ) : دانلود آهنگ رضا رامیار وردار ببر دلتو

دانلود آهنگ جدید ندیم حال غریب

امشب آپ موزیک برای شما کاربران عزیز ترانه حال غریب با صدای ندیم با تکست آماده کرده

شعر : دریا / آهنگسازی : رسول پویان / تنظیم کننده : مسعود مفیدی

Exclusive Song: Nadim – “Hale Gharib” With Text And Direct Links In UpMusic

Nadim Hale Gharib دانلود آهنگ ندیم حال غریب

متن آهنگ حال غریب ندیم

♪♪♫♫♪♪♯

چه حال غریبی چه روز سیاهی به سختی رسیدم سر یه دوراهی
♪♪♫♫♪♪♯ با این روزگارم همش بی قرارم دیگه حس خوبی به دنیا ندارم ♪♪♫♫♪♪♯
همش انتظارو یه مشت راه بسته همش بی قرار و دلی که شکسته
از اول یه حس غلط بود و بس میدونم چقد بینمون فاصلس

♪آهنگسازی : رسول پویان♪
خودم خواستم این حسو باور کنم میخواستم بمیرم ولی سر کنم
♪♪♫♫♪♪♯ از اول به تو اعتمادی نبود حواست به قولی که دادی نبود ♪♪♫♫♪♪♯
دلم پای هر اشتباهت نشست حواست نبود و دل من شکست
از اول به تو اعتمادی نبود حواست به قولی که دادی نبود
دلم پای هر اشتباهت نشست حواست نبود و دل من شکست

UpMusicTag دانلود آهنگ ندیم حال غریب

یه شب بخت من سازگاری نکرد با دردم کسی گریه زاری نکرد
♪♪♫♫♪♪♯ نتونستی از غم نجاتم بدی فقط حرف عشقو یه دم میزدی ♪♪♫♫♪♪♯
از اول به تو اعتمادی نبود حواست به قولی که دادی نبود
دلم پای هر اشتباهت نشست حواست نبود و دل من شکست
♪♪♫♫♪♪♯ از اول به تو اعتمادی نبود حواست به قولی که دادی نبود ♪♪♫♫♪♪♯
دلم پای هر اشتباهت نشست حواست نبود و دل من شکست

♪♪♫♫♪♪♯

ندیم حال غریب

منبع ( source ) : دانلود آهنگ ندیم حال غریب

 

 

تاریخ انتشار : دوشنبه ۳۱ ارديبهشت ۱۳۹۷ ساعت ۱۵:۳۳

 

 

کتاب «پروانه تو را می‌شناسم»، به قلم هالی کلر با ترجمه نگار عجایبی از سوی انتشارات فنی ایران (کتاب‌های نردبان) منتشر شد.


​داستان دوستی در «پروانه  تو  را می‌شناسم» روایت شد

 

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (آتی بوک) کتاب «پروانه تو را می ‌شناسم» به قلم هالی کلر با ترجمه نگار عجایبی از سوی انتشارات فنی ایران (کتاب‌های نردبان) برای کودکان منتشر شده است. 

این کتاب با هدف تعریف اصول و چارچوب های دوستی خلق شده است. فارفالینا کرم ابریشمی است که با مارسل آشنا می‌شود. این دوستی در زیر باران و در موقعیت بحرانی شکل می‌گیرد. یک روز فارفالینا به بالای درخت می‌رود و دیگر برنمی‌گردد. در ادامه داستان با زندگی مارسل، قوی کوچک آشنا می‌شویم که در انتظار بازگشت دوستش است.

هالی کلر در کتاب «پروانه تو را می‌شناسم» مفاهیمی همچون دوستی، انتظار، تعامل و… را به مخاطبان گروه سنی(ب) آموزش داده است.

در بخشی از این کتاب می‌خوانیم: «فارفالینا هرروز به برکه میرفت تا پرنده کوچک خاکستری رنگ را، که اسمش مارسل بود، پیدا کند. ولی او نبود. یک روز صبح قو همینطور که داشت توی سکوت شنا می‌کرد به طرف فارفالینا رفت و با او صحبت کرد. او گفت: «باید این جا را دوست داشته باشی. فارفالینا کمی هول شد.»

کتاب «پروانه تو را می‌شناسم» در قالب ۳۲ صفحه با قیمت ۵ هزار تومان منتشر شده است.

 

 

دانلود کتاب ۷ پله ی نردبان

امتیاز به این مطلب!


کتاب ۷ پله ی نردبان

دانلود کتاب 7 پله ی نردبان

دانلود کتاب

مطالعه ی این کتابچه حدود۲۰ الی ۳۰ دقیقه زمان می خواهد ولی عملکردن به نکته هایش زمان بیشتری را می طلبد، البته نکاتی که برایتان بیان کرده ام سخت و نشدنی نیستند و حتی شاید بارها و بارها آنها را شنیده و یا مطالعه کرده باشید تا حدی که این کتابچه برای شما جنبه ی مرور و تذکر پیدا کند ولی بدانید که ما انسان ها خیلی زود فراموش می کنیم و مدام باید در معرض تذکر و یادآوری باشیم تا آرام آرام مطالب درجان مان بنشینند و به مرحله ی عمل درآیند.
در ادامه ۷نکته ی ساده ولی بسیار گرانبها را تقدیمتان میکنم.

فهرست کتاب ۷ پله ی نردبان :
عامل اول : توسعه
عامل دوم : سخت کوشی
عامل سوم : حس شاگردی
عامل چهارم : اشتیاق
عامل پنجم : الگو برداری از افراد موفق
عامل ششم : هدف گذاری صحیح
عامل هفتم : متمرکز کردن انرژی
سخن پایانی

این کتاب را مولف آن برای وبسایت تک بوک ارسال نموده اند .
دانلود کتاب ۷ پله ی نردبان ، از کلید زیر :

دانلود کتاب

نويسنده / مترجم : علیرضا حسن زاده
زبان کتاب : فارسی
حجم کتاب : ۱٫۷ مگابایت

منبع : www.takbook.com

رمز فایل : www.takbook.com




 

کتابی در حوزه تاریخ علم منتشر شد:

کنکاشی در پیشرفت و تکوین علوم جدید

 

تاریخ انتشار : دوشنبه ۳۱ ارديبهشت ۱۳۹۷ ساعت ۱۵:۴۵

 

 

استیون واینبرگ در کتاب «درتبیین جهان» به توصیف تاریخ علم پرداخته است. او در این کتاب بیان می‌کند که اگرچه که روش‌های علمی پیشرفت زیادی داشته‌اند ولی ممکن است دانشمندان امروزی همچنان اشتباهات گذشته را تکرار کنند.


استیون واینبرگ

 

استیون واینبرگ

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(آتی بوک) تاریخ علم از جمله موضوعاتی است که نه تنها در ایران، بلکه در سراسر دنیا در سال‌های اخیر توجه ویژه‌ای به آن شده است. کتاب «درتبیین جهان» در واقع کنکاشی در پیشرفت و تکوین علوم جدید است این کتاب را دانشمند سرشناس،استیون واینبرگ نوشت و یاشار مجتهدزاده و امیرنظام امیری آن را ترجمه کرده‌اند.
 
این اثر در چهار بخش به عناوین «فیزیک یونانیان»، «نجوم یونانیان»، «قرون وسطی»، «انقلاب علمی» از سوی انتشارات سبزان به چاپ رسیده است.
 
«در تبیین جهان» حاصل مقالات و تدریس استیون واینبرگ در دانشگاه است.واینبرگ تجربیات یک دهه تدریس‌اش درباره تاریخ علم در دانشگاه مجموع دانش را در این کتاب آورده است. این کتاب بیشتر درباره این است که چگونه آموختیم تا درباره جهان بیاموزیم و تنها درباره چگونگی یادگیری درباره موضوعات مختلف در طول زمان نیست.
 
نویسنده معتقد است «درتبیین جهان» بیشتر روی توصیف تاریخ علم متمرکز است تا فلسفه علم. از میان رشته‌های مختلف علمی این کتاب بیشتر روی فیزیک و نجوم تمرکز دارد.

واینبرگ قصد داشته نشان دهد که اکتشافات علوم جدید تا چه حد برای آن‌ها دشوار و روش‌ها و ملاک تفکر آن‌ها چقدر از این موضوع دور بوده است.

 
در کل «در تبیین جهان» یک هشدار برای دانشمندان امروزی است که علم ممکن است هنوز شکل نهایی خود را پیدا نکرده باشد. واینبرگ در چندین جای کتاب متذکر شده است که همانطور که روش‌های علمی پیشرفت زیادی داشته‌اند ولی ممکن است امروزه همچنان اشتباهات گذشته را تکرار کنند.
 
برای خوانندگانی که به دنبال جزئیات بیشتری درباره تاریخ علم هستند اینکه چگونه فعالیت‌های علمی گذشته با آنچه در طبیعت است، نکته‌های فنی در انتهای این کتاب جمع‌آوری شده‌اند. خواندن این نکات برای درک کامل کتاب الزامی نیست.
 
بسیاری از دانشمندان و روزنامه‌های معتبر بریتانیایی از جمله این مک ایوان، برایان گرین، ریچارد داوکینز، لاورنس کراس و ساندی تایمز نظرات قابل توجهی نسبت به این کتاب داشته‌اند. از جمله ایان مک ایوان، نمایشنامه‌نویس انگلیسی درباره این کتاب گفته است:« کتاب «در تبیین جهان» یک اثر بسیار شگفت‌انگیز است. این کتاب تاریخ سرد و بی روح علم را به یک موضوع جذاب و خواندنی بدل کرده است. اینکار دشوار و طاقت فرسا تنها از یک دانشمند باهوش، با تجربه و متهد مانند استیون واینبرگ بر می‌آید. من از خواندن این کتاب بسیار لذت بردم.»
 
همچنین ریچارد داوکینز رفتارشناس و زیست‌شناس بریتانیایی درباره «درتبیین جهان» چنین می‌گوید:«می‌توان گفت که واینبرگ فاتحانه و با لیاقت کامل جایزه نوبل را دریافت کرده او دانشمندی بسیار باهوش و یک فیزیک‌دان نظری روشنفکر است.»
 
روزنامه ساندی تایمز در برگی از خود آورده: «واینبرگ با شفافیت و قدرت خاصی می‌نویسد. او خواننده را مجاب می‌کند که در ذهن یک فیزیک‌دان واقعی به سفری در تاریخ علم بپردازد.»
 
کتاب« درتبیین جهان» در ۴۱۲ صفحه، به قیمت ۳۵ هزار تومان با ترجمه یاشار مجتهدزاده و امیرنظام امیری در سیصد نسخه راهی کتابفروشی‌ها شده است.

 

 

دانلود آهنگ جدید مهدی احمدوند بماند

امروز آپ موزیک برای شما کاربران ترانه بماند با صدای مهدی احمدوند با کیفیت 320 و 128 را آماده کرده

Exclusive Song: Mehdi Ahmadvand – “Bemanad” With Text And Direct Links In UpMusic

… دموی آهنگ اضافه شد …

qwe 2 دانلود آهنگ مهدی احمدوند بماند

متن آهنگ بماند مهدی احمدوند

♪♪♫♫♪♪♯

تو رفتی و سهمم از عشقت غمه سر قلبم هرچی بیاد حقمه
♪♪♫♫♪♪♯ یه لحظه از عشق تو غافل شدم جنونو رها کردم عاقل شدم ♪♪♫♫♪♪♯
تو که رفتی عقل از سر من پرید نمیشه که عشق از مغازه خرید
♪♪♫♫♪♪♯ تو رفتی و قلب من افسرده شد دعاهای دشمن بر آورده شد ♪♪♫♫♪♪♯
بماند هنوز تو فکرتم نیوفتاده عشقت از سرم تو رفتی و خنده با تو رفت بماند خودم مقصرم
بماند هنوز تو فکرتم دلتنگ صدای خندتم بماند چی میکشم شبا خودم با خودم تو خلوتم

UpMusicTag دانلود آهنگ مهدی احمدوند بماند

♪♪♫♫♪♪♯

مهدی احمدوند بماند

منبع ( source ) : دانلود آهنگ مهدی احمدوند بماند

دانلود کتاب دانشنامه داروهای آرام بخش پر مصرف

امتیاز به این مطلب!


دانلود دانشنامه داروهای آرام بخش پر مصرف

دانلود کتاب دانشنامه داروهای آرام بخش پر مصرف

دانلود کتاب

به طور کلی داروهایی را که اثر رخوت آور و همچنین خواب آلودگی ، بی حالی و یا بی هوشی دارند را آرام بخش می نامند . داروهای آرام بخش به منظورهای مختلفی مورد استفاده قرار می گیرند ؛ از استفاده های متفاوت برای درمان استرس و بیماریهای روانی گرفته تا تسکین درد بیماریهای جسمی و یا بی هوشی در عمل های جراحی ؛ در این کتاب قصد معرفی برخی از مهم ترین آرام بخش های وریدی را داریم .
داروهای آرام بخش انواع متفاوتی دارند که با توجه به نیاز بیمار توسط پزشک معالج تجویز می شوند ؛ این داروها در دزهای مختلفی وجود دارند که دزهای کم اثر کوتاه مدت و کمتری دارد و در دزهای بالا تاثیر این داروها بیشتر است .
اما باید توجه داشت که در صورت استفاده نادرست از دزهای بالا خطر بروز کما و همچنین مرگ وجود دارد . همچنین بروز اعتیاد در اثر مصرف این داروها از عوارض جدی آن ها به شمار می آید .
باربیتورات ها ( تیوپنتال و متوهگزیتال ) شایعترین داروهای مورد استفاده برای القاء بودند . محلول درست کرده تیوپنتال و متوهگزیتال قلیایی ۱۰ بوده که باعث می شود مانع از رشد باکتری ها گردیده و طول عمر دارو افزایش پیدا می کند .
آن چه در « کتاب دانشنامه داروهای آرام بخش پر مصرف » می خوانیم :

مقدمه
آلپرازولام
آموباربیتال
کلردیازپوکساید
کلونازپام
فلورازپام
لورازپام
مپروبامات
فنوباربیتال
سکوباربیتال

دانلود کتاب دانشنامه داروهای آرام بخش پر مصرف ، از کلید زیر :

دانلود کتاب

نويسنده / مترجم : رضا پوردستگردان
زبان کتاب : فارسی
حجم کتاب : ۷۰۶ کیلوبایت

منبع : www.takbook.com

رمز فایل : www.takbook.com




برچسب ها

تمامی حقوق مطالب برای آتی بوک محفوظ است و هرگونه کپی برداری بدون ذکر منبع ممنوع می باشد.