ContentImages_80580

  • ۰۵ اردیبهشت ۱۳۹۷
  • ۸:۲۵

بازدید استاندار کرمان از پروژه های شهری

استاندار کرمان به همراه معاون امور عمرانی استانداری، شهردار و جمعی از مدیران استانی از پروژه های بام کرمان، تله کابین، ساختمان کنسولگری انگلیس، گودال خشت مال ها، موزه مردم شناسی زرتشتیان و پنج واحد گردشگری و صنایع دستی بازدید و روند پیشرفت اجرایی این پروژه ها را بررسی کرد.
معاون استاندار کرمان در بازدید از بام کرمان، پیشرفت جاده دسترسی به این منطقه را حدود ۴۰ درصد دانست و گفت: در پروژه بام کرمان با حضور استاندار کرمان برای تامین زیر ساخت های لازم از جمله آب، برق، گاز و فیبر نوری برنامه ریزی شد.
آقای سید مصطفی آیت اللهی موسوی ادامه داد: پروژه تله کابین نیز ۷۰ درصد پیشرفت فیزیکی داشته است و چند مورد از پایه های این تله کابین و ایستگاه آن نیز در دست انجام است.
درادامه این بازدید، استاندار کرمان از روند مرمت یاختمان کنسولگری انگلیس نیز بازدید کرد که این ساختمان پس از بازسازی به عنوان موزه صنعت نفت کرمان مورد استفاده قرار می گیرد و تعریف کاربری های جدید برای آن نیز در دست پیگیری است.
عمارت قدیمی کنسولگری انگلیس در مهرماه ۱۲۷۳ در محله زریسف توسط سید ابوالحسن خان بیگلری (حاکم کرمان در دوره زندیه) ساخته شده و امروز به عنوان یکی از زیباترین گنجینه های تاریخی دیار کریمان؛ خود را برای تبدیل شدن به موزه اسناد صنعت نفت آماده می کند.
فاز نخست مرمت این بنای تاریخی با هزینه ای بالغ بر ۱۶۰ میلیون تومان به اتمام رسیده و پس از آن با اختصاص اعتبار هشت میلیارد ریالی، فاز دوم مرمت این بنا اجرایی شده و بر اساس برنامه زمان بندی تعیین شده، این پروژه در تیرماه امسال به پایان می رسد.
استاندار کرمان همچنین از روند مرمت ۵ خانه قدیمی در حوزه گردشگری و صنایع دستی بازدید کرد که برای مرمت این واحدها ۵ میلیارد تومان سرمایه گذاری می شود.
مهندس رزم حسینی در این بازدید گفت: این واحدها در موقعیت خوبی در بافت قدیم قرار گرفته اند.
وی در ادامه ضمن بازدید از موزه مردم شناسی و آتشکده زرتشتیان، از پروژه صاروج پارس نیز بازدید کرد.
پروژه صاروج پارس با مجموع ۳۳ درصد پیشرفت فیزیکی، و پیشرفت ۵۳ درصدی فاز اول، در دست احداث است که فاز نخست آن تا پایان سال جاری به اتمام می رسد.
تمام مجوزهای مربوط به میراث فرهنگی در پروژه صاروج پارس دریافت شده و شورای عالی میراث فرهنگی کشور نیز تمام تائیدات این پروژه را ارائه کرده است.
پروژه صاروج پارس با سرمایه گذاری خارجی ۲۵۰ میلیون دلاری و در ۲ فاز احداث می شود و فاز نخست این پروژه با ۱۴۰ میلیون دلار و فاز دوم آن نیز با ۱۱۰ میلیون دلار سرمایه گذاری خارجی به بهره برداری می رسد.
در احداث این ساختمان تمام ضوابط مربوط به بافت قدیم شهر کرمان نیز رعایت شده است و این پروژه در ارتفاع مجاز احداث می شود.
پروژه صاروج پارس از مدتها قبل به دلیل برخی ناهماهنگی ها با مشکلاتی در روند اجرا روبرو شده بود که با پیگیری های نماینده دولت تدبیر و امید در کرمان، این موارد برطرف شده است و در بازدید استاندار کرمان از این پروژه مطرح شد که روند اجرایی آن به خوبی دنبال می شود.
استاندار کرمان همچنین از بازسازی میدان شهداء (مشتاقیه) نیز بازدید کرد.

Share This Post

Hiweb
بوکیار - دانلود کتاب های انگلیسی دانشگاهی و علمی


خاطرات فرانسوا میتران

اين كتاب د ربرگيرنده خاطرات يک سوسياليست پير اروپايى است كه آغاز فعاليت سياسی ‏اش به دوران جنگ جهانى دوم برمی ‏گردد  كه از آن سالها به بعد  توانست به سرعت به تمام خواستهاى سياسى خود  برسد .

خاطرات فرانسوا میتران گفت و شنودی بین “فرانسوا میتران” و “ژرژ مارک بن آمو” است که توسط خود میتران نگاشته شده است. رئیس جمهور فرانسه دوست داشت به خاطر این گفت و شنود از بن آمو سپاسگزاری کند.

فرانسوا میتران با میراثی که امروز از خود برای ما بر جای گذاشت به آرزوی خود یعنی ثبت یک اثر ادبی در دل اثری سیاسی جامه عمل پوشاند. این نوشته نمودار تلاقی موفق ادبیات و سیاست دو دلبستگی میتران در زندگی است که نشانی از تلاش و اراده در آن به چشم میخورد…

حق تکثیر: اطلاعات، ۱۳۷۸

● برای آگاهی یافتن از چگونگی مطالعه این کتاب، ویکی کتابناک را ببینید.

» کتابناکهای مرتبط:
ما بردگان چه راه طولانی پیموده ایم!: آفریقای جنوبی و کوبا در دنیای امروز
گفت‌و‌گوی دویچه وله با داریوش آشوری
سکولاریسم پنهان

نسخه ها

حجم: ۴ مگابایت

دریافت ها: ۳۳۷۹

تعداد صفحات: ۲۶۷




درج دیدگاه مختص اعضا است! برای ورود به حساب خود اینجا و برای عضویت اینجا کلیک کنید.



 

از «فرهنگ اندیشه هابز» تا «داستایفسکی و کانت»

 

تاریخ انتشار : چهارشنبه ۵ ارديبهشت ۱۳۹۷ ساعت ۱۲:۱۷

 

 

انتشارات رایزن ترجمه چهار کتاب جدید را در حوزه فلسفه و اندیشه به زبان فارسی منتشر می‌کند.


«رایزن» چه کتاب‌هایی را در حوزه اندیشه منتشر می‌کند؟

 

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (آتی بوک) «فارابی و بنیان‌گذاری فلسفه سیاسی اسلامی» با عنوان Alfarabi and the foundation of Islamic political philosophy کتابی از محسن مهدی است که با ترجمه محمداحسان مصحفی تهیه شده است. این کتاب هم اکنون در مرحله انتشار قرار دارد. 

«داستایفسکی و کانت، گفت‌وگوهایی در باب اخلاق» نوشته ایوگنیا چرکاسوا به ترجمه حسین کاظمی یزدی نیز دیگر عنوان زیرچاپ انتشارات رایزن است و اکنون مراحل کسب مجوز از وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی را طی می‌کند.

«فرهنگ اندیشه هابز» کتابی از ای. پی. مارتینیچ است که منوچهر پزشک آن را ترجمه کرده است. این کتاب در سال ۱۹۹۵ توسط انتشارات وایلی بلکول منتشر شده و ترجمه فارسی آن در مرحله ویرایش نهایی قرار دارد.

«بازاندیشی در تاریخ جهان» با عنوان انگلیسی Rethinking World History, Essays on Europe, Islam, and World History نوشته مارشال هاجسن با ترجمه منوچهر پزشک منتشر می‌شود. این کتاب نیز در مرحله ویرایش نهایی قرار دارد.

 

 

 

p1---2852

  • ۰۵ اردیبهشت ۱۳۹۷
  • ۸:۲۷

نقطه های امید را دریابیم

سرمقاله روزنامه واقعه – چهارشنبه ۵ اردیبهشت ماه- به قلم محمدصادق طاهری مدیرمسئول روزنامه واقعه

نقطه های امید را دریابیم
بارش های بهاری و کاهش ۱۵ – ۱۰ درجه ای دما به طور متوسط، تاثیرات مثبتی بر جای گذاشت که برای تجلی امید هم که شده باید مورد توجه و تأمل قرار گیرد و متولیان امر، تبعات آن را منعکس کنند.
به طور مثال در آغاز بهار، مردم استان کرمان، حداقل ۵۰۰ هزار خانواده کرمانی و سیرجانی و رفسنجانی و بافتی و راوری، رابری و زرندی و اناری و کوهبنانی و بردسیری و ماهونی و در کل مردم نیمه شمالی و غربی استان، بیش از نیم میلیون دستگاه کولر آبی خود را روشن نکردند. نیم میلیون کولری که در این یک ماه، باید حداقل سه میلیون مترمکعب آب را می مکیدند.
یعنی اندازه یک بیستم مصرف یک سال آب شرب استان کرمان! البته با توجه به خنک بودن هوا و همچنین بارش های مداوم، میزان آبیاری فضای سبز باغچه ها هم کاهش چشمگیری داشت و تحقیقاً این مسئله هم در کاهش مصرف آبِ بهاره، موثر بوده است.
این یک نکته ی مثبت و امیدوارکننده در میان صدها مورد سیاه و خاکستری است که ذهن و زندگی مردم را فرا گرفته است.
آب را رها کنید… مسائل دیگری هم داریم که با تکیه کردن روی آنها، می توانیم شور حرکت را در جان مردم جاری کنیم…
خدا وکیلی این نقطه های روشن را هم … دریابیم!

Share This Post

Hiweb
بوکیار - دانلود کتاب های انگلیسی دانشگاهی و علمی


تمام زمستان مرا گرم کن

نمایش در اندازه اصلی

مجموعه داستان شامل داستانهای: تمام زمستان مرا گرم کن – فانفار – عصرهای یک شنبه – مکالمه – شماره ی ۶۹۹۰۹ – سالاد لوبیا سبز با سیر تازه – تخت های روی آب – حوله های نیمه شب – مرغابی ها – خاک سپاری
«… برای اینکه چهار نفر را با خود بکشم. بعد یک‌دفعه همه را ول کنم بیایم این‌جا و یک نفر را آماده‌ی مردن کنم. ملافه‌هایش را عوض کنم. حمامش کنم. موهاش را شانه کنم و وقتی قرص‌هایش را می‌دهم، یادم بیفتد که ای وای این مادر است. چه‌قدر پیر شده. و بعد مثلا از تو صحبت کنم و مادر بپرسد که حالا چه کار می‌کند، زنده‌س؟ ومن بگم آره، چراکه نه؟ و شب که برگشتم، مادر کنار تلویزیون نشسته باشد و بپرسد خوش‌گذشت؟ و من بگم آره، حرف زدیم! خندیدیم، یاد گذشته‌ها کردیم که دست همدیگر را می‌گرفتیم و زیر باران قدم می‌زدیم یا از این گل‌فروشی وقتی می‌گذشتیم گل می‌خریدیم.»

حق تکثیر: نشر مرکز – ۱۳۷۹ – تهران

● برای آگاهی یافتن از چگونگی مطالعه این کتاب، ویکی کتابناک را ببینید.

» کتابناکهای مرتبط:
از میان شیشه،از میان مه
عصرهای یکشنبه

نسخه ها

حجم: ۱ مگابایت

دریافت ها: ۱۰۶۶

تعداد صفحات: ۱۴۵




درج دیدگاه مختص اعضا است! برای ورود به حساب خود اینجا و برای عضویت اینجا کلیک کنید.



 

با ترجمه محسن نوبخت ارائه می‌شود

 

تاریخ انتشار : چهارشنبه ۵ ارديبهشت ۱۳۹۷ ساعت ۱۲:۳۰

 

 

مجموعه مقالات «تحلیل گفتمان: رویکردها و روش‌ها» با ویراستاری کن هایلند و برایان پالتریج و با ترجمه محسن نوبخت از سوی انتشارات سمت در سی‌ویکمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران ارائه می‌شود.


محسن نوبخت

 

محسن نوبخت

محسن نوبخت به خبرگزاری کتاب ایران (آتی بوک)، گفت: کتاب «تحلیل گفتمان: رویکردها و روش‌ها» با ویراستاری کن هایلند و برایان پالتریج، از جمله کتاب‌های مهم انتشارات Continuum است که دو بخش و مجموعه ۲۱ مقاله دارد. بخش نخست کتاب شامل مقالاتی درباره رویکردهای مطرح شده در تحلیل گفتمان است و در بخش دوم نیز مقالاتی درباره روش‌های تحلیل گفتمان یا حوزه‌هایی که تحلیل گفتمان مورد توجه قرار می‌دهد، به مخاطبان ارائه می‌شود.

وی افزود: مباحثی که این کتاب تحت پوشش قرار می‌دهد ارتباط گفتمان با حوزه‌های مختلفی است. از جمله موضوعات مقالات نیز می‌توان به گفتمان و خبر، گفتمان و روایت، گفتمان و قوم‌شناسی، ارتباط گفتمان با حوزه پزشکی و یا تحلیل گفتمان پزشکی، تحلیل گفتمان انتقادی و… اشاره کرد. به عبارتی این کتاب ۲۱ حوزه مختلف را پوشش می‌دهد.

نوبخت ادامه داد: ویژگی مقالات در روشمند بودن و در عین ایجاز آن است. در هر مقاله ابتدا رویکرد مورد نظر به طور کلی معرفی شده و بخش‌های مختلف آن شرح داده می‌شود. نویسندگان هر مقاله تحقیقات و پژوهش‌های قبلی صورت گرفته در معرفی آن رویکرد را نیز به عنوان پیشینه تحقیق معرفی کرده‌اند. همچنین در هر مقاله با روش هر نظریه معرفی شده در آن مقاله یک مطالعه موردی نیز انجام می‌شود. در نهایت اینکه جهت‌گیری‌های آینده و مسیری که هرکدام از این رویکردها در پیش دارند، نیز در هر کدام از مقالات کتاب تبیین شده است.

محسن نوبخت، دارای مدرک دکتری زبان‌شناسی همگانی است و هم‌اکنون به عنوان عضو هیات علمی و دبیر گروه تخصصی زبان‌شناسی در سازمان مطالعه و تدوین کتاب علوم انسانی دانشگاه‌ها (سمت) به تحقیق، پژوهش و ترجمه اشتغال دارد.

از میان کتاب‌های منتشر شده با ترجمه نوبخت می‌توان به این عناوین اشاره کرد: «ایدئولوژی و گفتمان» نوشته تئون ای ون‌دایک، «زبان، بافت و متن: ابعاد زبان از منظر نشانه‌شناسی اجتماعی» نوشته مایکل هلیدی و رقیه حسن، «آشنایی با نشانه‌شناسی اجتماعی» نوشته تئوون لیوون و «نشانه‌ها: درآمدی بر نشانه‌شناسی» نوشته تامس آلبرت سیبیاک.

 

 

Hiweb
بوکیار - دانلود کتاب های انگلیسی دانشگاهی و علمی


نقد ادبی و دموکراسی

جستارهایی در نظریه و نقد ادبی جدید

در مقدمه کتاب «نقد ادبی و دموکراسی» به این نکته اشاره شده که:«نظریه و نقد ادبی جزء مهم‌ترین دروس دانشگاهی در رشته ادبیات در دانشگاههای غربی است و سالانه صدها عنوان کتاب و مقاله در زمینه نقد ادبی توسط ناشران غربی منتشر می شود، اما در کشور ما این حوزه ادبی از کمبود و محدودیت منابع رنج می‌برد و هنوز غالب نقدهایی که بر آثار شاعران و نویسندگان نوشته می‌شود ناشی از پسندهای شخصی ناقد و احساس خشنودی یا عدم خشنودی وی از اثر مورد نظر است تا نشان دهنده بررسی‌ای متکی به نظریه‌های ادبی از چگونگی شکل گیری و القای معنا در آن آثار».

وی علت اصلی نهادینه نشدن نقد ادبی در کشور ما را فقدان ذهنیت دموکراتیک می‌داند؛ فقدان این نگرش سبب می‌شود تا نظریه‌های ادبی جدید موضوعاتی نامربوط به زندگی جلوه کنند و به این ترتیب کاربرد این نظریه‌هابه منظور نقد متون، کاری بیهوده به نظر برسد.

کتاب نقد ادبی و دموکراسی «مجموعه‌ای از جستارهای گوناگون درباره نظریه و نقد ادبی جدید است که با هدف دامن زدن به تکثر آراء و نیز به منظور تاکید بر شالوده دموکراتیک این حوزه علوم انسانی» انتشار یافته است.

این کتاب دارای سیزده بخش یا مقاله مختلف است که بخش اول آن با عنوان «مرگ مولف در نظریه‌های ادبی جدید» تلاش می‌کند تا جایگاه مولف در برخی از نظریه‌های ادبی مدرن را مورد بررسی و تحلیل قرار دهد؛ از میان این نظریه‌ها، سه نظریه «نقد نو»، «فرمالیسم روسی» و «پساساختارگرایی» نقش به سزایی در شکل گیری نگرش جدید نسبت به مولف داشته‌اند که به تفصیل در این بخش مورد بحث قرار گرفته‌اند.

● برای آگاهی یافتن از چگونگی مطالعه این کتاب، ویکی کتابناک را ببینید.

» کتابناکهای مرتبط:
بررسی برخی از ویژگی های فرهنگ دموکراتیک در شعر عصر مشروطه و تفاوت های آن با شعر عصر بازگشت
هنر و ادبیات
قانون ادب (جلد دوم)

نسخه ها

حجم: ۶ مگابایت

دریافت ها: ۳۸۱۲

تعداد صفحات: ۲۹۰




درج دیدگاه مختص اعضا است! برای ورود به حساب خود اینجا و برای عضویت اینجا کلیک کنید.




بیژن ترقی نخستین کسی بود که به مساله آموزش در ترانه توجه کرد

 

خبرگزاری کتاب ایران (آتی بوک)،‌ این روزها کتاب‌های ترانه یکی پس از دیگری زیر خط چاپ می‌روند، در جلسات مختلف ترانه خوانده می‌شود و حتی شاهد جلسات جشن امضا و نقد و بررسی کتاب‌های ترانه در محیط‌های مختلف فرهنگی هستیم؛ اما بدون شک، چنین نگاهی در گذشته به این بخش از شعر و ادبیات وجود نداشته و این فضای باز ترانه امروز مدیون افرادی مانند بیژن ترقی است.  پنجم اردیبهشت‌ماه، سالمرگ بیژن ترقی، این ترانه‌سرای مطرح بهانه‌ای شد تا به سراغ دکتر مهدی موسوی میرکلائی، ترانه‌سرا و پژوهشگر حوزه ترانه برویم و درباره تاثیر این ترانه‌سرا و هم‌نسلانش بر ترانه امروز با او صحبت کنیم.
 
بیژن ترقی و هم‌نسلان او کسانی بودند که برای نخستین بار وارد جاده ترانه مدرن شدند، آن هم در دوره‌ای که ترانه‌سرایان بسیار با احتیاط عمل می‌کردند. کمی درباره اتفاقات رخ داده توسط این گروه در آن دوره برای‌مان صحبت کنید.
ترانه بعد از شعر وارد حوزه تجدد شد، یعنی شعر نخستین هنری بود که دروازه‌هایش را رو به مدرنیته باز کرد؛ چراکه نیما و شاعران قبل از او سال‌ها بود که در تلاش بودند و در این حوزه قلم می‌زدند. ما اگر نگاهی به حوزه ترانه بیندازیم، متوجه می‌شویم  که نخستین ترانه مدرن در سال ۱۳۴۹ نوشته شده است؛ یعنی تقریبا ۴۰ ، ۵۰ سال دیرتر از «خانواده سرباز» که یک شعر مدرن است. ترانه تا سال‌ها به همان شکل سنتی باقیمانده بود و تقریبا با کارهای خوانندگانی مانند فرهاد و فریدون رو به مدرن شدن رفت.
 
چرا چنین اتفاقی رخ داده بود و چرا تلاشی برای این موضوع انجام نمی‌شد تا ترانه نیز در کنار شعر مسیر رو به مدرنیته را طی کند؟
بسیاری از منتقدین روی این دوره چشم بسته‌اند؛ چراکه ترانه‌سرایان این دوره مانند کریم فکور، تورج نگهبان و پرویز وکیلی در این دوره بسیار محتاطانه رفتار کردند. در این دوره زیست مدرن شده بود، موسیقی مدرن شده بود اما هنوز شعر در همان فضای گذشته، روزگار می‌گذراند. درست در همین سال‌ها (دهه ۴۰)  فیلم موزیکال «اشک‌ها و لبخندها» با مدیریت علی کسمایی دوبله می‌شود. در این فیلم برای نخستین بار اتفاقاتی عجیب رخ داد که به نوعی حتی شکل و شمایل طنز پیدا کرد.  در این اتفاق خاص ترانه‌های همراه با موسیقی این فیلم نیز دوبله شد؛ بعد از این اتفاق چون موزیک خیلی نوین بود و در ترانه اتفاق خاصی رخ نداده بود، کلماتی که وارد شده بود، بیشتر‌ جنبه طنز پیدا کرد، در صورتی که قرار نبوده آن کلمات بار طنز داشته باشند. اینجاست که یک جرقه بزرگ زده می‌شود تا مردم متوجه شوند که کلام بسیار عقب‌تر از موزیکی است که می‌شنوند و به همین دلیل ترانه‌های این فیلم جنبه طنز پیدا کرده است.
 
دلیل این عقب ماندگی کلام از موسیقی چه بود و چه اتفاقی باعث طنز شدن شعرها شده بود؟
این به آن دلیل بود که ترانه‌سرایان آمدند از یکسری کلمات ساده‌تر استفاده کنند تا زبان نرم‌تر شود. اما این اتفاق در همان ابتدای کار رخ نداد و زمان برد. با گذشت زمان این تغییرات رفته‌رفته اتفاق افتاد و ما نمونه موفق آن را در ترانه «آتش کاروان» یا «اشک من هویدا شد…» می‌بینیم. این دو ترانه را که نگاه کنید متوجه می‌شوید که خیلی ساده‌تر از آن چیزی است که رهی معیری، امیر جاوید یا ملک‌الشعرای بهار می‌نوشتند. از طرفی موزیک هم در این دوره به سراغ سازهای غربی رفته و ساده‌تر شده بود و دیگر کلام گذشته جوابگو نبود. البته در همین زمان کلام هم تلاش‌هایی کرده بود، اما توفیقی حاصل نشده بود؛ چراکه به مهم‌ترین عامل یعنی، پوسته زبان توجهی نمی‌شد. در آن دوره پوسته زبان همچنان بر اساس زبان کهن و نوشتار بود و باتوجه به این ابزار نمی‌توان انتظار داشت که شاهد ترانه‌های مدرنی باشیم.
 
پس کاری که بیژن ترقی و هم نسلان او انجام دادند، سال‌ها زمان برد؟
دقیقا. شما به جریان شعر نو توجه کنید، نیما و شاعران قبل از او مانند تقی رفعت یک جریانی را آغاز کردند که همه ماجرا نبود و در واقع هر کدام یک مولفه برای مدرن شدن به زبان اضافه کردند که این مولفه‌ها به مرور زیاد شد و باعث شد تا شعر نو با گذر زمان و با اضافه شدن افراد مختلف شکل کاملی پیدا کند. شکلی که با روزهای نخست آن بسیار متفاوت است. طبیعتا چنین اتفاقی نیز در ترانه رخ داد. در آن دوره مردم شعر شهریار را به راحتی می‌پذیرفتند اما شعرهای شاعری مثل نوذر پرنگ برای‌شان جنبه طنز داشت به همین خاطر ترانه‌سرایان نسبت به امروز شرایط بسیار سختی داشتند و محافظه‌کارانه عمل می‌کردند.
 
پس شما هم موافق این موضوع هستید که بیژن ترقی بدون شک یکی از چهرهای تاثیرگذار ترانه مدرن بوده است و نقش غیرقابل انکاری در آن دوره داشته است؟
بله. در واقع می‌توان گفت که آن رمانتیسم تغزلی که آقای بیژن ترقی و ترانه‌سرایان هم نسلش پیش آوردند، پایه‌گذار ترانه نوین و مدرن بود؛ هرچند در شکل و شمایل با آنچه تعریف مدرن بود، فاصله داشت. مسئله دیگری که مسیر رو به رشد این ترانه‌سرایان کمک کرد، این بود که دوران این ترانه‌سرایان همراه شد با دوران اوج رادیو و برنامه‌ای مثل «گل‌ها». در این دوره ترانه‌سرایان برای نخستین بار به شکل حرفه‌ای کار کردند. یعنی دستمزد گرفتند، روی موزیک شعر نوشتند و کنسرت برگزار شد و توانستند با مخاطبان ارتباط برقرار کنند. به ترانه امتیاز ‌دادند و ترانه‌های برتر انتخاب ‌شدند. خیلی از این اتفاقات را ترانه‌سرایانی مانند بیژن ترقی پایه‌گذاری کردند و نمی‌شود از این موضوع گذشت.
 
رفتار بیژن ترقی در این دوره به چه شکل بود و آیا روزهای پرآشوب دهه ۴۰ و ۵۰ روی شعر و ترانه او تاثیر گذاشته بود؟
رفتاری که بیژن ترقی در این دوره داشت و او را از سایر ترانه‌سرایان متمایز می‌کرد این بود که بسیار متعادل رفتار می‌کرد. در دوره‌ای که حسین گل‌‌گلاب آن ترانه افراطی و ناسیونالیستی «وطنم»‌را نوشته بود و دیگران مثل عارف و رهی سعی می‌کردند به اجتماع بیشتر نزدیک شوند، او لحن عاشقانه  خود را حفظ کرده است و تنها در یک ترانه شاید بتوان گفت که از چارچوب‌های خود عبور می‌کند. البته در آن اثر هم بیگانه‌ستیزی مطرح نیست و مساله عشق به وطن در اولویت است. در کل بیژن ترقی ترانه‌سرای سیاسی و اجتماعی‌نویسی نیست.
 
آیا این موضوع اهمیت دارد که نویسنده یا شاعر سیاسی‌نویس باشد یا عاشقانه‌نویس؟
خیر. پرداختن به موضوعی مثل ترانه عاشقانه یا ترانه سیاسی چندان اهمیت ندارد؛ اما این موضوع را به این دلیل مطرح کردم که خیلی عجیب است که دوره زیست ترقی بعد از کودتای ۲۸ مرداد بوده و او توانسته تعادلش را حفظ کند. به نظر من این نشان از پختگی اوست.
 
از این نظر او خیلی شبیه به سهراب نیست؟
شاید اگر بخواهیم او را در این دوره با یکی از شاعران مطرح مقایسه کنیم، می‌توان گفت که حرف شما درست است و رفتار او در این دوره دقیقا شبیه به سهراب سپهری است. یعنی هر دو کاملا به اتفاقات اطراف بی‌تفاوت هستند. شاید جالب باشد که بدانید حتی در دهه ۵۰ که اوج واکنش‌ها بوده است، من در ترانه‌های این ترانه‌سرا و نه در صحبت‌هایش با رسانه‌ها کوچک‌ترین واکنشی ندیده‌ام.
 
اتفاق ویژه‌ سال‌ها ترانه‌سرایی بیژن ترقی چه بود؟
بیژن ترقی یک کار ویژه انجام داد که در نوع خودش احتمالا اولین بوده است. او در کتاب «پشت دیوار خاطره‌ها» شأن نزول هر ترانه را به شکلی مطرح می‌کند که برای ترانه‌سرایان جوان یک کارگاه آموزشی باشد. پس ترقی نخستین کسی بود که به مساله آموزش در ترانه توجه کرد. او در هر ترانه یک تجربه و خاطره مطرح می‌کند تا ترانه‌سرایی که در اول راه است، از هر کدام از‌ آن خاطره‌ها نکته‌ای بیاموزد. برای مثال سعی می‌کند که مفهوم «فرم»‌ را به وسیله یک خاطره توضیح دهد تا برای همه قابل فهم باشد. در کل بیژن ترقی و هم‌نسلانش را می‌توان آغازگران مسیر تجدد در ترانه دانست که اکثرا ناخواسته و در اثر احوالات اجتماع به این سمت رفته‌اند.
 
بررسی کارهای ترقی نشان می‌دهد که او نخستین کسی بود که خط روایی را در ترانه دنبال کرد و به فکر بیان داستان در ترانه افتاد. این موضوع را شما قبول دارید؟
من این موضوع را به صورت جزئی بررسی نکردم، البته می‌توان گفت که پیش از او خط روایی و بیان داستان در آثار عارف و شیدا دیده نمی‌شود، در ترانه‌های کریم فکور و رهی معیری هم که نیست و شاید حرف شما درست باشد و بتوان گفت که او نخستین یا جزو نخستین افرادی بوده است که به این سمت حرکت کرده است.
 
شما در بررسی آثار این ترانه‌سرا به چه نکته قابل توجهی رسیدید؟ او در ترانه به دنبال چه می‌گردد؟
اگر آثار او را بررسی کنیم  و آن کتاب خاطراتش را بخوانیم متوجه می‌شویم که او از یک اتفاق کوچک یک ترانه خوب و محکم می‌سازد. ترقی خیلی درگیر متافیزیک نمی‌شود و دنبال ترانه در زندگی عامه مردم است. شاید در آن دوره یک رفتار عجیب بود، فکر کنید که یک فرد با لباس مدرن آن روز و کروات زده، بخواهد موزیکی گوش دهد که در آن از آتش و کاروان و این جور اصطلاحات استفاده شده است. خیلی برای من قابل قبول نیست؛ چراکه ظاهر ما در آن دوره خیلی زودتر از خودمان مدرن شده بود.

دانلود کتاب صوتی بیگانه

امتیاز به این مطلب!

کتاب صوتی بیگانه

دانلود کتاب صوتی بیگانه

دانلود کتاب صوتی

کتاب صوتی «بیگانه» نوشته آلبر کامو (۱۹۶۰-۱۹۱۳)، نویسنده فرانسوی الجزایری‌‌تبار برنده نوبل ادبیات، است.
کتاب صوتی «بیگانه» داستانِ «بی‌منطقی» جهان است – یا چنان که برخی در زبان فارسی آن را مصداق «پوچی» زندگی انگاشته‌اند – و قهرمان داستان در برابر سخت‌ترین موقعیت‌های بشری، از جمله مرگ مادرش، ذره‌ای احساس ناراحتی ندارد و در بی‌تفاوتی مطلق به سر می‌برد.
داستانِ کتاب صوتی «بیگانه» که در الجزایر دهه ۳۰ میلادی رخ می‌دهد، درباره مردی درون‌گرا و بی‌هدف و همچون یک ربات به نام مورسو است که دست به قتل زده و اکنون در انتظار اعدام است.
برخی منتقدان، مورسو را نمادی از کاموی با فقر دست و پنجه نرم‌کرده در الجزایر می‌دانند.

داستانِ کتاب صوتی «بیگانه» در دو بخش روایت می‌شود:
بخش نخست، روایت حضور مورسو در مراسم تدفین مادرش است که مدت‌ها در خانه سالمندان روزگار گذرانده و پسرش حتی یک بار هم به دیدارش نیامده؛ و همچنین درباره وقایعی که منجر به کشتن مردی عرب به دست او می‌شود.
بخش دوم، روایت دادگاه و در نهایت حکمِ اعدام مورسو است.

در بخشی از کتاب صوتی «بیگانه» می‌شنویم:
«امروز مامان مُرد. شاید هم دیروز. نمی‌دانم. تلگرامی از خانه سالمندان به دستم رسید: “مادر درگذشت. مراسم تدفین فردا. با احترام.” این چیزی را نمی‌رساند. شاید هم دیروز بوده است.
خانه سالمندان در مارنگو است، در هشتاد کیلومتری الجزیره. اگر سوار اتوبوس ساعت دو بشوم عصر می‌رسم. این‌طوری در مُرده‌پایی حاضر خواهم بود و فردا شبش برمی‌گردم…
چند روز بعد از رفتنم به زندان متوجه شدم که دلم نمی‌خواهد راجع به این قسمت از زندگی‌ام حرف بزنم… روز بازداشتم، اول مرا به اتاقی بردند که چند زندانی دیگر از پیش در آنجا بودند. بیش‌ترشان عرب بودند. وقتی مرا دیدند خندیدند. بعد پرسیدند چرا به زندان افتاده‌ام. گفتم یک عرب را کشته‌ام. همه‌شان ساکت شدند…

لب کلام دادستان این بود که جنایت من با قصد قبلی بوده است. خودش می‌گفت،”آقایان، به شما اثبات خواهم کرد، و به دو طریق هم اثبات خواهم کرد. اول با شواهد روشن غیرقابل انکار، و دوم در پرتو تیره روان‌شناسی این آدم جنایتکار.” حقایقِ بعد از مرگ مامان را جمع‌بندی کرد. یادآوری کرد که من بی‌عاطفه بوده‌ام، وقتی سوال شده سن و سال مادرم را نمی‌دانستم، فردایش با یک دختر رفته‌ام آبتنی، رفته‌ام سینما به تماشای فرناندل، و دست آخر هم ماری را برده‌ام خانه. این حرف آخر را طول کشید تا بفهمم و هضم کنم، چون دائما می‌گفت “معشوقه‌اش”، و برای من او ماری بود.»

نوار پیش از این کتاب صوتی «طاعون» را از کامو منتشر کرده است.
طی سالیان گذشته بخش عمده آثار آلبر کامو از سوی مترجمان و ناشران مختلف به فارسی ترجمه و منتشر شده است.

خرید آنلاین و دانلود کتاب صوتی بیگانه ، از کلید زیر :

دانلود کتاب

نويسنده / مترجم : آلبرکامو/آرمان سلطان زاده
زبان کتاب : فارسی
حجم کتاب : ۲۳۹ مگابایت

منبع : سایت نوار


Hiweb
بوکیار - دانلود کتاب های انگلیسی دانشگاهی و علمی


آیا مصدق فراماسون بود؟

نمایش در اندازه اصلی

مصدق در ۲۰ جمادی الاول سال۱۳۲۵ قمری در سن ۲۵ سالگی به عضویت این محفل در آمده و سوگند نامه آن را امضا نمود .

دکتر مصدق خود در خاطرات خویش به هیچ وجه به این مهم اشاره نمی نماید . اولین بار در سال ۱۳۴۲ دکتر فریدون آدمیت فرزند عباسعلی آدمیت ( گرداننده جامع آدمیت ) با انتشار سوگندنامه مصدق در کتاب “فکر آزادی” اقدام به افشای این راز می نماید.

آقای اسماعیل رائین نیز سوگندنامه فوق را در صفحه ۶۴۰ کتاب “فراموشخانه و فراماسونری در ایران” که از معتبر ترین کتب در این زمینه می باشد درج می کند.

“دکتر محمد مصدق که به علت سوابق مبارزاتی ، رهبر جبهه ملی گردید و نقش اقلیت را خوب ایفا می کرد و بالاخره برای اجرای قانون ملی شدن صنعت نفت ، نخست وزیر گردید ، عضوی از شبکه فراماسونری بود و قسم نامه داشت ، ولی در اوج مبارزات ملت کسی به این راز وقوف ندشت و اولین بار در سال ۱۳۴۲ هجری شمسی ، کتاب فکر آزادی با انتشار سند قسم نامه او پرده از این مهم برداشت”

بعدها در تاریخ ۱۲ اسفند ۱۳۴۴ در پاسخی که مصدق به نامه ایرج افشار می دهد عضویتش را در در جامع آدمیت تائید می نماید ولی مدعی خروج از آن و پیوستن به مجمع انسانیت می شود هر چند که از مرامنامه و اهداف مجمع انسانیت سخنی به میان نمی آورد.

در میان هواداران مصدق نیز تنها عده معدودی به این مهم اشاره نموده اند و بقیه متعصبانه از کنار آن رد شده اند. با این حال عده انگشت شمار فوق نیز به نوعی سعی در تبرئه مصدق از اتهام ماسونیت داشته اند.

● برای آگاهی یافتن از چگونگی مطالعه این کتاب، ویکی کتابناک را ببینید.

» کتابناکهای مرتبط:
اطاعت کورکورانه
کتاب اروپا: ویژۀ ناتو
واکنش جریان روشنفکری ایران در برابر لیبرالیسم

نسخه ها

حجم: ۵ مگابایت

دریافت ها: ۳۳۲۸

تعداد صفحات: ۱۱۲




درج دیدگاه مختص اعضا است! برای ورود به حساب خود اینجا و برای عضویت اینجا کلیک کنید.



برچسب ها

تمامی حقوق مطالب برای آتی بوک محفوظ است و هرگونه کپی برداری بدون ذکر منبع ممنوع می باشد.